词语吧>英语词典>common shares翻译和用法

common shares

英 [ˈkɒmən ʃeəz]

美 [ˈkɑːmən ʃerz]

网络  普通股; 普通股票; 普通份额; 一般股; 公司普通股

英英释义

noun

双语例句

  • While computing the diluted earnings per share, the company must take into account the influence of all the diluted potential common shares till the diluted earnings per share is minimized.
    公司在计算稀释每股收益时,应考虑所有稀释性潜在普通股的影响,直至稀释每股收益达到最小。
  • Thus, the weighted average number of common shares outstanding can be computed as follows
    因此,发行在外的加权平均普通股数可计算如下
  • To compute earnings per share, the weighted-average number of common shares out-divides the common stockholders 'share of the company's net income standing.
    为计算每股收益,需用公司普通股股东的净收益除以发行在外普通股的加权平均数。
  • The outcome was expected as Citi had made it financially unpalatable for preferred shareholders to refuse to convert their stakes into common shares.
    按照花旗提出的条款,拒绝将优先股转换为普通股的股东将在财务上陷入不利地位,因此上述结果在人们的意料之中。
  • In the United States, the fund rating with bond rating, the rating of common shares constitute a credit rating of the three pillars in the capital market.
    在美国,基金评级已与债券评级、股票评级共同构成了资本市场信用评级的三大支柱。
  • This, in short, expresses that the common shares outstanding fact is in the domain of entity information line items, an expression made formal by links to definitions in XBRL taxonomy Web resources.
    简而言之,这表示普通股事实位于实体信息行项目范围内,通过链接到XBRL分类Web资源中的定义可以使表达式更加正式。
  • This is because the value of preferred shares will not rise as rapidly as that of common shares during a period of financial success.
    这是因为绩优股并不象一般的股票那样在金融形势大好的情况下会快速的上涨。
  • The government will take warrants equivalent to 80 per cent of the common shares, and$ 1bn in senior prefered stock that outranks existing prefered shares issued by the groups.
    政府将得到相当于80%普通股的认股权证,以及10亿美元高级优先股,这些优先股的地位高于这两家集团发行的现有优先股。
  • They convert into common shares, beginning in March next year through to September 2011, and under the terms of the deal the units will be converted at a price of not less than$ 31.83 per share.
    从明年3月起至2011年9月,它们将转换为普通股,而根据交易条款,这些单位将以不低于每股31.83美元的价格进行转换。
  • They will not only own shares that should be paid back with a reasonable return, but also will receive warrants for common shares in participating institutions.
    这个计划不仅使政府拥有股权,获得应有的回报,而且将得到参与企业投资的普通股的授权。